واؔ لخطیات فاقام عبدًا من عبادہ لدعوتھم الی لبّ الدین و حقیقۃ الشریعۃ التی ما ذاق الناس طعمھا فھم منھا مہجورون۔ ترجمہ: پردہ ہا نہان است لا جرم قدرت بر فہم اسرار الٰہی ندارند و گوش ہائے آنہا کر شدہ کہ چیزے نمی شنوند۔ ہر گاہ صنعتے را از صنائع مردم بہ بینند و اگرچہ ہمہ آن عمل کفار باشد بجہت انتفاع در دستش می آرند ولے اگر صنعت رحمت الٰہی را بہ بینند دست رد برآن می زنند۔ و ترویج نفوس بر چند نوع است۔ ازان جملہ اشارت بہ سیم مفتول است (تلغراف) کہ در وقت عسرت امداد مردم می کند و از عزیزان کہ دربلاد بعیدہ باشند خبرمی آرد پیشتر از انکہ پر سندہ از جائے خود برخیزد۔ و درمیان مشرقی و مغربی سوال و جواب را ادارت می کند کہ گویا آنہا شفہًا بیک دیگر برمیخورند۔ و چشم در راہان را از احوال شخصے کہ از عدم اطلاع بر حالش بر وے می لرزند باسرع ساعت آگاہ میسازد۔ از اینجا آشکار شد کہ این سیم مفتول دوکس را کہ ہر یک ازان در مکان دور میباشد باہم پیوند می بخشد بہ نہجے کہ بے حجاب با یکدیگر گفتگو میکنند۔ و ازان جملہ اشارت بہ امن راہ ہائے برّ و بحر و رفع ہمہ صعوبتہاست کہ مردم بے بیم و ہراس از شہرے بشہرے می روند و می آیند۔ و حقیقت درین زمان تعلقات بلاد با بلاد تعارف مردم با مردم ازدیاد پذیرفتہ و کمتر روزے سپری میشود کہ درین ارتباط ترقی روننماید۔ چنانچہ تاجران با تاجران و اہل اطراف را با اہل اطراف و اہل حرفہ را با اہل حرفہ ارتباط و ایتلاف پیدا شدہ کہ در دفع مضرت و جلب منفعت شریک یکدیگر شدہ اند۔ و در ہر نعمت و سرور و لباس و طعام و در ہر گونہ اسباب راحت دست یکدیگر میگیرند و حاصل یک خطہ بہ خطۂ دیگر میرسد۔ اکنون بہ دقت نگاہ بکنید کہ بہ چہ طور مردم باہم مزدوج شدہ کہ