وَھٰذَا لِعَھْدٍ قَدْ تَّقَرَّرَبَیْنَنَا بِمُدٍّ فَلَمْ نَنْکُثْ وَلَمْ نَتَغَیَّرُ اور یہ قصیدہ ہم نے اس عہد کے لحاظ سے لکھا ہے جو موضع مُدّ میں کیا گیا تھا۔پس ہم نے عہد شکنی نہیں کی اور نہ ہم بدل گئے نَرٰیَ برَکَاتٍ نَزَّلُوْھَا مِنَ السَّمَا لَنَا کَاللَّوَاقِحْ وَالْکلَاَمُ یُنَضَّرُ ہم ایک ایسی برکات دیکھ رہے ہیں جو آسمان سے ہمارے لئے اتری ہیں۔ ان اونٹنیوں کی طرح جو حمل دار ہوتی ہیں۔ اور کلام تازہ کی گئی ہے وَوَ اﷲِ اِنَّ قْصِیْدَتِیْ مِنْ مُّؤَیِّدِيْ فَنُثْنِیْ عَلٰی رَبٍّ کَرِیْمٍ وَ نَشْکُرُ اور بخدا! میرا قصیدہ میرے اسی خدا کی طرف سے ہے* ۔ پس ہم اس کی تعریف کرتے ہیں اور شکر کرتے ہیں وَیَارَبِّ اِنْ اَرْسَلْتَنِیْ مِنْ عِنَایَۃٍ اور اے میرے رب! اگر تو نے اپنی عنایت سے مجھے بھیجا ہے فَاَیِّدْ وَ کَمِّلْ کُلَّ مَا قُلْتُ وَانْصُرُ پس تائید کر اور ہر ایک طریق جو میں نے سوچا ہے اس کو کامل کر * سہوِ کاتب سے مؤیّدی کا ترجمہ نہیں آیا۔ اصل میں ترجمہ یوں ہو گا۔ ’’اور بخدا میرا قصیدہ میرے اسی خدا کی طرف سے ہے جو میری تائید کر رہا ہے۔‘‘