الشرط المعروض۔ ویتبع الأمر المفروض۔ ویقعد بحذائی۔ ویُملی التفسیر کإملا ئی۔ بل جعلوا یکیدون لیطفؤا النور۔ ویُکذّبوا المأمور۔ وکان أحدٌ منہم یُقال لہ
مہر علی۔ وکان یزعم أصحابہ أنہ الشیخ الکامل
والولی الجلی۔ فلمّا دعوتہ بہذہ الدعوۃ۔ بعد ما
ادّعی أنہ یعلم القرآن وأنہ من أہل المعرفۃ۔ أبی من أن
یکتب تفسیرا بحذاء تفسیری۔ وکان غبیّا ولو کان کالہمدانی أوالحریری۔ فماکان فی وسعہ أن یکتب کمثل تحریری۔ و مع ذالک کان یخاف الناسَ۔ وکان یعلم أنہ إن تخلّف فلا غلبۃ ولا جحاسَ۔ فکاد کیدًا وقال إنی سوف أکتبنبود کہ ایں شرط قبول کند و ایں امر قرار دادہ را پیروی نماید۔ وبرابر من نشیند۔
و ہمچو من در عربی تفسیر نویسد بلکہ طریق مکاری اختیار کردند۔ تا
نور را معدوم کنند و مامور را کاذب ظاہر کنند۔ ویکے ازیشاں بود کہ
مہر علی نام داشت و اصحاب او گمان بردند کہ او شیخ کامل و ولی جلی
است۔ پس ہرگاہ من او را بایں دعوت خواندم بعد زانکہ
او دعویٰ کرد کہ من قرآن مے دانم و اہل معرفت ام۔ ازیں امر انکار
کرد کہ بمقابل من تفسیر بنویسد۔ و در اصل غبی بود و دانشمند
نبود و در طاقت او نبود کہ ایں چنیں تفسیر در فصیح عربی تواند
نوشت و نیز از مردم مے ترسید و مے دانست کہ اگر تخلف ورزید پس نہ
او را غلبہ است و نہ خصم را ازیں آزارے رسد پس مکرے اندیشید و گفت