فتبکی عیناہ۔ یأکل جبیزًا وینفز خفیزًا، وقد یُضرَب ضربا شدیدا، فلا یَجْنَأُ
علیہ أحدٌ، بل یَجْفَأُ قِدرُ غضبِہم فیدوسونہ بضَہْدٍ۔ وہو یشکو کثیرًا، فما ینجَع قولہ
فی قلب، بل یُقَدُّ شدقُہ دعابۃً ویُخسؤن ککلب۔ ویطیر نفسُہ شعاعًا من
کل طبع صُلْب، لا یحبہ شقیقٌ ولا الأخیافیّ، ویظنون أنہ ثالثۃ الأثافی۔
إذا صافی رجلا فما أحبَّ، وإذا زَرَع فما أَحَبَّ، وإن أَحَبَّ فما ألَبَّ، أو بُرِدَتْ
أرضُہ أو أَجْبَی زرعَہ ثم بالجوع تَبَّ۔ وإذا تَخَبَّشَ مالًا من الأموال فیہیج
علیہا زوبعۃ الزوال، ثم یأخذہ نَوْجَۃُ الحسرۃ ووجعُ البال، وإذا شکٰی فحُماداہ
أن یُضحَک علیہ ویُعزَی إلی الجہل والجاہلین۔
وأنفَدَ عمرَہ عَزَبًا، حتی اشتعل رأسُہ شیبًا، وإذا تزوّجَ فزَوَّجَ بجالِعَۃٍ مفسدۃ
ناشزۃ، کریہ المنظر مسنون الوجہ ونافرۃ، فینفد عمرہ فی نائبات الدہر وتحت
أنیاب النکد، وربما یرید أن ینتہر لقلۃ ذات الید، ویری نفسہ فی
بارہا برسرش می نہند۔ پس ہمچو زن حائض خون او روان میگردد۔ و اورا برزمینے کہ پادر وفرو رودمے دوانند ہمچو
کرہ اسپ کہ زیر چابک سوارمے باشد۔ وگاہے ہمچو ناقہ براو سوار میشوند۔ و گاہے شب درخدمت میدارند۔ پس
شب دراز یا نصف آن ازچشمان او میگذرد۔ و گاہے برائے شگافتن ہیزم مامور میشود تاآنکہ دستہائے او متورم
میشوند۔ و پائے ہاسست می ا فتند۔ باز نانے خشک پیش اومی آرند۔ پس ہر دو چشم او میگریند۔ و گاہے بضرب
شدید اور امیز نند پس ہیچکس برونمی افتدتا اورا از زد و کوب نگہدارد۔ بلکہ کفک غضب ایشان بجوش می آید۔ پس بقہرآن بیچارہ
را زیرپا میکوبند۔ واو بسیار شکا یتہا میکند۔ لیکن درہیچ دلے سخنش نمے گیرد بلکہ کنج دہن او را باستہزامی شگافند۔ وہمچو
سگ او را ز پیش میر انند۔ پس از طبیعت ہائے سخت حواس او باختہ می شوند۔ نہ اورا آن برادرے دوست دارد کہ ازما در و پدر برادرا و باشد
ونہ آن برادرے کہ صرف از طرف مادر برادر او گرویدہ۔ وگمان می کنند کہ او مردے بداست۔ چون بکسے محبتے کندپس اوبمحبت
پیش نمی آید۔ وچون کشتے بکارد درکشت او دانہ نمی افتد۔ واگردانہ افتاد پس از مغز خالی میماند یابرزمین او ژالہبارد
یا کشت خود را بحالت خامی میفرو شد بازبگر سنگی بمیرد۔ و چون ازین سود ازان سومالے فراہم می آرد پس بران مال گرد باد نیستی
برمی خیزد۔ باز او ر اگرد باد حسرت میگیرد د ودر دل می آزارد۔ وچون شکوہ کند پس آخری نتیجہ شکوہ این می باشد کہ مردم برومی خندیدند و