ونتحاؔ می القال والقیل۔ و نطلب من اللّٰہ البرھان والدلیل و نسأل اللّٰہ ان یفتح بیننا و بینکم لیتبین الحق و یھلک الھالکون۔ و انی واللّٰہ أتیقن فیکم انکم الثعالب و تستأسدون۔ و بُغْثان
و تستنسرون و کذالکم فی امری تظنون۔ فتعالوا نجعل اللّٰہ
حکمًا بیننا و بینکم لیکرم اللّٰہ الصادقین و یخسر المبطلون۔ فان کان لکم نصیب من نعمتی التی انعم اللّٰہ علیّ فبارزوا علی ندائی
و واجھو تلقائی وابتدروا و لا تُمھِلون۔ و واللّٰہ ما اریٰ فیکم نفسًا من الصلحاء۔ الا کالشعرۃ البیضاء فی اللِّمَّۃ السوداء و اراکم انکم اضللتم عباد اللّٰہ و عقرتم ناقۃ الاسلام و تعقرون۔ و قد أرسلنی ربی لاعرفکم طرقًا تسلکونھا، و اعمالًا تعملونھا، و اخلاقًا
ترجمہ: اے مردمان درخت را از ثمر می شناسند۔ مرانیز از ثمر من بشناسید۔ این جنگ چراست۔ زبان را از اکفار و دست را از اضرار باز دارید و خوف خدارا در پیش چشم داشتہ از وے بخواہید کہ این راز سربستہ برشما منکشف شود۔ من یک تدبیرے کہ صلاح شما در آن است برشما عرض میدہم باین معنے کہ ہر یکے از شما مجاہدہ کند و از خداوند عزّ اسمہ رویائے و خوابے مسئلت نماید کہ کاشف حال باشد یا الہامے بخواہد کہ قابل استدلال بود۔ و خدا بر ہر شے قادر است۔ اگر بہمہ دل از وے سوال کنید شما را زیان کار باز نہ گرداند۔ و بجہت این معنی آخر شب برخیزید و وضو کنید و رکعاتے چند بگزارید و خیلے تضرع و تخشع اظہار بدارید۔ وصلوۃ و سلام بر نبیء کریم بفرستید۔ سپس استغفار تکرار کنید و استخبار نمائید و بر این نہج